众人都以为席勒会先开口,没想到先开口的是布鲁斯,以及他非常痛快的承认了这其实始于他的一个计划——杜鹃鸟计划。
“别拿那种眼神看我,我知道这个计划的名字有点怪,但你不能让我把所有的计划都叫做蝙蝠1号、蝙蝠2号计划,那样我也会分不清的。”
“很难想象你是以什么样的精神状态给自己的3000多个计划都起一个独立的名字的。”戴安娜摇了摇头感叹道。
因为大家都有些醉,所以话都比较多,以往亚马逊公主是不会这么吐槽别人的。
“但这确实极大地方便了你们的理解。”布鲁斯伸出一根手指说:“这个计划其实就是字面意思,提到杜鹃,你们会想到什么?”
“叫声很凄惨?”帕米拉皱着眉,显然她对这种鸟儿没有什么好感,因为哥谭的杜鹃通常情况下会闹出比正常杜鹃还大十倍的动静。
“我想恐怕是它们的育幼习性。”克拉克并没有喝醉,那点酒精对他的身体来说不足为道,他分析道:“杜鹃喜欢把自己的蛋产在其他鸟类的巢里,杜鹃鸟的蛋往往会比其他的蛋更早孵化,幼鸟会更早地出壳获得食物。”
“不同地区的杜鹃鸟在幼时会模仿不同鸟类的形象来麻痹亲鸟,好让自己在出壳的第一时间就能获得喂养。”
“因为破壳的时间早就能在很长一段时间内独享食物,发育自然就更快,身体也会更强壮,等到其他小鸟破壳的时候,杜鹃鸟已经长得很大了。”
“它们天生会一种张开翅膀用背往后拱的动作,这是为了把其他鸟儿挤出巢穴,杜鹃鸟本身长得就大,用这种动作很快就能把刚破壳的小鸟全都挤出巢摔死。”
“听起来像某个外星人。”莱克斯精准评价道。
克拉克捂住额头,他看了一眼莱克斯,又看了一眼席勒,又看了一眼莱克斯,最终还是没把“能不能学点好”的这句话给说出来。
“我并不认为这是卑鄙的。”克拉克评价道:“人类与野生动物最大的区别在于,人类拥有社会秩序,有道德准则,所以我们可以理所当然的谴责那些不遵守秩序没有道德的人。”
“但是在鸟类的世界里,它们既不享受社会秩序和契约所带来的好处,也不共同遵守某种道德准则来加强凝聚力,它们所发展出的一切习性来自于进化,为的是生存,自然就没有什么善恶之分。”
“如果非要说的话,这像是一种多年以来进化出的生存智慧,展现了大自然的神奇。”
戴安娜部分的赞同这个观点,但理由却不一样,她说:“事实上,如果动物们所做的一切都是为了繁衍,那么这种育幼习性风险非常之高。”
“并不是所有亲鸟都无法识破杜鹃鸟的伪装,有一些较为聪明的会杀死寄居在巢穴的杜鹃,或是干脆不喂食,等它自己饿死。”
“还有一些杜鹃鸟幼鸟在把其他幼鸟推下巢穴的过程中,自己不慎跌落摔死,或是遭遇其他猛禽捕食,因为个头最大,所以替别的幼鸟挡了灾。”
“所以这并不能称得上是一种非常好的育幼习性,哪怕是从动物学的角度而言,只能说是奇特,而不能说是高效。”
说完她的目光放在布鲁斯的脸上,并问道:“我猜你把你的计划起这样一个名字,恐怕正是因为你的所作所为符合了杜鹃的育幼习性,你做了什么?”
莱克斯和帕米拉却都若有所思,因为他们长期待在哥谭,更清楚布鲁斯最近一段时间都在忙什么。
“猫头鹰。”布鲁斯开口说道:“我们组建了新的猫头鹰,而我就是其中那只最大最强壮的杜鹃幼鸟。”
其他几人都皱起了眉。
接着在布鲁斯的解释之下,其他人得以一窥这个庞大计划的门槛,然后他们发现他们无法找出现有词汇来形容这个计划,如果非要说的话——老生常谈的,太新潮了。
在路西法