n zur Welt brinen! Bist du lücklich?(注:亲爱的我在有十天就要生下我们的天使了!你高兴吗?”)刚刚坐下的艾达一脸激动的对我说; “Ich! Glücklich! Wenn du ein Baby hast, fürchte ich, ich kann nicht bei dir sein! Ich bin ier noch(注:我!高兴!你生孩子时.....我怕是不能陪在你身边!我现在还是.....”)我一脸为难的对艾达说! “Liebe! Ich weiß! Ich verstehe dich! Ihr seid für euer Vaterland! Ich verstehe dich...Ältere Schwester Eyi hat in diesen zwei Taen für ch das Krankenhaus kontaktiert, und deine Tante ist auch hier.(注:亲爱的!我知道!我理解你!你是为了你们的祖国!我会理解你的.......爱颐大姐这两天给我联系好了医院,姨妈也在你不用操心”)反到是艾达给我宽心的说........ (每日更新!初稿不足多多批评指正!本小说是海鲲的原创首发!不经允许不得转载,杜绝抄袭,违者海鲲将追究法律责任!) 一阵门铃声打断了我俩的说话,我下意识的伸手摸到腰后的手枪,站起来走到窗前看着窗外!女仆去打开院门,冯.纽恩和一个穿着气质高雅的女人领着两个漂亮的外国少女走了进来...... “oh Ich habe endlich auf dich ewartet! Darf ich Ihnen ine Frau vorstellen, Tante Marcia von IDA! Das sind ine Töchter, Luya und Ellie!(注:哦!终于把你等来了!给你介绍一下这是我的夫人,艾达的玛西亚姨妈!这俩个是我的女儿,露亚和爱丽!”)冯.纽恩这个爵士显得非常高兴的给我用德语介绍! 我微笑着我轻轻吻了一下玛西亚姨妈伸过来的手,然后用德语说:“oh Ich habe endlich auf dich ewartet! Darf ich Ihnen ine Frau vorstellen, Tante Marcia von IDA! Das sind ine Töchter, Luya und Ellie!(注:玛西亚姨妈!你好!我是艾达的丈夫晏祺斌!因各种不便没有及时给玛西亚姨妈问安!请原谅!”)我看着这个有高雅的德国女人! “Liebe IDAs Tochter! Ihr Mann spricht so fließend Deutsch. Hat er in Deutschland studiert? Er ist sehr hübsch! Du hast deinen Prinzen wirklich iOsten efunden! Meine Tante freut sich für dich! Ich sene euch auch!(注:亲爱的艾达女儿!你丈夫的德语说的这么流利,他在德国留过学吗?他长得很英俊!你真的找到了你东方的王子!姨妈替你高兴!也祝福你们!”)玛西亚姨妈慈爱的看着站在身边的艾达说! “Mada Ich habe Yan Qibin etwas zu saen, Mr. Yan. Gehen wir ins Nebenzier.(注:夫人!你和艾达坐下聊天,我有事要和晏祺斌说,