国的家人也没有什么大的麻烦。
难怪陶永安说他父亲那段时间过得很艰难。
翻译外国文学,再加上在国外有亲戚,简直是雪上加霜。
许海霞不是神仙,也不知道道家的情况。她原本打算让周秋华帮她打听消息。
几天前刚和我联系过。“我的家人终于又和我取得了联系,所以不用担心。这本来是一件好事。
但陶天泽不太高兴,他淡淡地说:“那我帮你注意,过几天再给你写信。
陶天泽欣赏许海霞的态度和文字,同意了。
陶永安很兴奋,他还不认识许海霞?这是为了赚钱。
但你确定你能写小说吗?“这是问题的关键。
许海霞不知道,“试一试,我们轮流来找一个模式。
福尔摩斯、波洛和马普尔小姐是永恒的神!
这是真的。事实上,我们可能无法把它写出来,只是我们无法将它定位。不过别担心,我阿姨在M国已经住了几十年了,我们可以请她帮我们擦亮
许海霞的英语小说翻译以适应中国本土文化为目标。
写外文小说需要满足大量外国读者的口味。
这里面只有几个小窍门,许海霞也很清楚,“其实,即使不够好,也可以从出口转到内销
这个词许海霞不愿意提,但拜洋,甚至拜洋,确实贯穿了整个80年代,甚至90年代。通过将出口转化为内销,对中国人来说赚钱真的很容易。
我宁愿从外国人那里赚钱,也不愿从同胞那里赚钱
陶永安忍不住盯着许海霞说:“我注意到你看起来很高
你有吗?
总之,我的形象在我的脑海里变得越来越高。我们去散步,想想写侦探小说。也可以是一系列的文章。福尔摩斯是英国人,马普尔小姐也是英国人。但现在英国是M国的弟弟,我认为我们可以创造一个M国侦探,一个女侦探,一个女侦探。我曾经偷听过M国之音,你这样对我做什么?现在是时刻关注敌国的动态好吗?我只是偷听到的,没告诉任何人,没人知道
陶永安非常小心。他一直很珍惜自己的小生命,不希望父母的白头发人把黑头发人送人。
我去哪儿了?对了,我知道M国以前有女权运动,所以我们设定了一个女侦探。我记得梅普尔小姐是个药剂师,对吧?以你自己为例,写一个学化学的女侦探怎么样
陶永安越想越激动,说个不停。